Catalogus Overzicht
Overige Info
Product zoeken 


Kutsunugi-ishi, Japanse Stapsteen - 0501-0012
Item omschrijving
Stapstenen, Fumi-ishi (踏み石) in het Japans, hebben een zeer interessante psychologische achtergrond. In tegenstelling tot een tuinpad, vraagt het lopen over stapstenen meer concentratie van bezoekers. Dit heeft invloed op hoe ze de tuin en omgeving tot zich nemen en ervaren. Daarnaast zorgen stapstenen ervoor dat bezoekers niet naast elkaar kunnen lopen, waardoor ze minder zijn afgeleid. In een theetuin zorgt dit er ook voor dat niet iedereen tegelijk bij het theehuis arriveert alvorens de theeceremonie begint.
Het pad van stapstenen is bedacht door de theemeester Sen no Rikyū (千利休), een zeer beroemd historisch figuur. Het originele idee achter de stapstenen was om zo de Zōri, oftewel Japanse slippers, schoon en droog te houden tijdens het lopen door de tuin. De perfecte hoogte van een stapsteen is altijd een historisch discussiepunt geweest. Sen no Rikyū prefereerde een hoogte van 6 centimeter, terwijl andere bekende theemeesters als Furuta Oribe en Kobori Enshū de voorkeur gaven aan 5 centimeter en 3 centimeter.
Kutsunugi-ishi (沓脱石) zijn brede Japanse stapstenen die dienen als opstap vanuit de tuin naar bijvoorbeeld een veranda. In het oude Japan werden Kutsunugi-ishi voornamelijk toegepast in theetuinen om vanuit de tuin het theehuis te kunnen betreden. In Japanse gebouwen, traditionele theehuizen in het bijzonder, is het gebruikelijk om de schoenen uit te doen voordat een persoon het pand mag betreden. Dit kan worden gedaan op de Kutsunugi-ishi, wat de origine is van de naam. Vrij vertaald betekent Kutsunugi-ishi: De steen waarop schoenen uitgaan.
Specificaties
• Herkomst: Nagoya, Aichi prefectuur
• Materiaal: Taikō steen (太閤石)
• Leeftijd: Meiji Periode
Model en afmeting |
Toon extra info... |
Toon shipping info...
Model: | Breed: | Diep: | Hoog: | Prijs: |
0501-0012 | 100 cm | 140 cm | 45 cm | Eur 1450.00 |
![]() |
![]() |
1450.00 |
Discount Corner
Contact Yokoso Japanese Gardens